青青陵上柏

作者: 當代    佚名


青青陵上柏,磊磊澗中石。
人生天地間,忽如遠行客。
斗酒相娛樂,聊厚不為薄。
驅車策駑馬,游戲宛與洛。
洛中何郁郁,冠帶自相索。
長衢羅夾巷,王侯多第宅。
兩宮遙相望,雙闕百余尺。
極宴娛心意,戚戚何所迫?


qīng qīng líng shàng bǎi ,lěi lěi jiàn zhōng shí 。青青陵上柏,磊磊澗中石。
rén shēng tiān dì jiān ,hū rú yuǎn háng kè 。人生天地間,忽如遠行客。
dòu jiǔ xiàng yú lè ,liáo hòu bú wéi báo 。斗酒相娛樂,聊厚不為薄。
qū chē cè nú mǎ ,yóu xì wǎn yǔ luò 。驅車策駑馬,游戲宛與洛。
luò zhōng hé yù yù ,guàn dài zì xiàng suǒ 。洛中何郁郁,冠帶自相索。
zhǎng qú luó jiá xiàng ,wáng hóu duō dì zhái 。長衢羅夾巷,王侯多第宅。
liǎng gōng yáo xiàng wàng ,shuāng què bǎi yú chǐ 。兩宮遙相望,雙闕百余尺。
jí yàn yú xīn yì ,qī qī hé suǒ pò ?極宴娛心意,戚戚何所迫?

提示:拼音為程序生成,因此多音字的拼音可能不準確。

青青陵上柏作者: 佚名

青青陵上柏譯文

青青陵上柏,磊磊澗中石。
陵墓上長得青翠的柏樹,溪流里堆聚成堆的石頭。

人生天地間,忽如遠行客。
人生長存活在天地之間,就好比遠行匆匆的過客。

斗酒相娛樂,聊厚不為薄。
區區斗酒足以娛樂心意,雖少卻勝過豪華的宴席。

驅車策駑馬,游戲宛與洛。
駕起破馬車驅趕著劣馬,照樣在宛洛之間游戲著。

洛中何郁郁,冠帶自相索。
洛陽城里是多么的熱鬧,達官貴人彼此相互探訪。

長衢羅夾巷,王侯多第宅。
大路邊列夾雜著小巷子,隨處可見王侯貴族宅第。

兩宮遙相望,雙闕百余尺。
南北兩個宮殿遙遙相望,兩宮的望樓高達百余尺。

極宴娛心意,戚戚何所迫?
達官貴人們雖盡情享樂,卻憂愁滿面不知何所迫。

1、余冠英 選注樂府詩選北京:人民文學出版社,1954(第2版):56-57
2、郭茂倩編 崇賢書院釋譯樂府詩集北京:新世界出版社,2014:289-291

青青陵上柏注釋

青青陵上柏,磊磊澗(jiàn)中石。

青青:本意為藍色,引申為深綠色,這里的“青青”,猶言長青青,是說草木茂盛的意思。
陵:表示與地形地勢的高低上下有關,此處指大的土山或墓地。
柏:四季常青的樹木,可供建筑及制造器物之用。
磊:眾石也,即石頭多。
會意字,從三石。

人生天地間,忽如遠行客。

生:生長,生活。
忽:本義為不重視、忽略,此處指快的意思。
遠行客:在此有比喻人生的短暫如寄于天地的過客的意思。
客,表示與家室房屋有關,本義為寄居、旅居、住在異國他鄉。
此句言人在世上,為時短暫,猶如遠道作客,不久得回去。

斗酒相娛樂,聊厚不為薄。

斗酒:指少量的酒。
?。褐妇莆兜?。

驅車策駑(nú)馬,游戲宛與洛。

駑馬:本義為劣馬,走不快的馬。
亦作形容詞,比喻才能低劣。
宛:南陽古稱宛,位于河南西南部,與湖北、陜西接壤,因地處伏牛山以南,漢水之北而得名。
洛:洛陽的簡稱。

洛中何郁(yù)郁,冠帶自相索。

郁郁:盛貌,形容洛中繁盛熱鬧的氣象。
冠帶:頂冠束帶者,指京城里的達官顯貴。
冠帶是官爵的標志,用以區別于平民。
索:求訪。

長衢(qú)羅夾巷,王侯多第宅。

衢:四達之道,即大街。
夾巷:央在長衢兩旁的小巷。
第:本寫作“弟”。
本義為次第、次序,此指大官的住宅。

兩宮遙相望,雙闕(què)百余尺。

兩宮:指洛陽城內的南北兩宮。
闕:古代宮殿、祠廟或陵墓前的高臺,通常左右各一,臺上起樓觀,二闕之間有道路。
亦為宮門的代稱。

極宴娛心意,戚(qī)戚何所迫?
極宴:窮極宴會。
戚:憂思也。
迫:逼近。

參考資料:

1、余冠英 選注.樂府詩選.北京:人民文學出版社,1954(第2版):56-572、郭茂倩編 崇賢書院釋譯.樂府詩集.北京:新世界出版社,2014:289-291

青青陵上柏賞析

青青陵上柏,磊磊澗中石。
人生天地間,忽如遠行客。
斗酒相娛樂,聊厚不為薄。
驅車策駑馬,游戲宛與洛。
洛中何郁郁,冠帶自相索。
長衢羅夾巷,王侯多第宅。
兩宮遙相望,雙闕百余尺。
極宴娛心意,戚戚何所迫?

  這首詩與《古詩十九首》中的另一首《驅車上東門》在感慨生命短促這一點上有共同性,但藝術構思和形象蘊含卻很不相同?!厄屲嚿蠔|門》的主人公望北邙而生哀,想到的只是死和未死之前的生活享受;這首詩的主人公游京城而興嘆,想到的不止是死和未死之時的吃好穿好。

  開頭四句,接連運用有形、有色、有聲、有動作的事物作反襯、作比喻,把生命短促這樣一個相當抽象的意思講得很有實感,很帶激情。主人公獨立蒼茫,俯仰興懷:向上看,山上古柏青青,四季不凋;向下看,澗中眾石磊磊,千秋不滅。頭頂的天,腳底的地,當然更其永恒;而生于天地之間的人呢,卻像出遠門的旅人那樣,匆匆忙忙,跑回家去?!段倪x》李善注引《尸子》《列子》釋“遠行客”:“人生于天地之間,寄也。寄者固歸?!薄八廊藶椤畾w人’,則生人為‘行人’?!薄豆旁姟分腥纭叭松囊皇馈?,“人生忽如寄”等,都是不久即“歸”(死)的意思。

  第五句以下,寫主人公因感于生命短促而及時行樂?!岸肪啤彪m“薄”,也可娛樂,就不必嫌薄,姑且認為厚吧!駑馬雖劣,也可駕車出游,就不必嫌它不如駿馬。借酒銷憂,由來已久;“駕言出游,以寫我憂”(《詩經·邶風·泉水》),也是老辦法。這位主人公,看來是兩者兼用的?!巴稹保ń窈幽夏详枺┦菛|漢的“南都”,“洛”(今河南洛陽)是東漢的京城。這兩地,都很繁華,何妨攜“斗酒”,趕“駑馬”,到那兒去玩玩。接下去,用“何郁郁”贊嘆洛陽的繁華景象,然后將筆觸移向人物與建筑?!肮趲ё韵嗨鳌?,達官顯貴互相探訪,無非是趨勢利,逐酒食,后面的“極宴娛心意”,就明白地點穿了?!伴L衢”(大街),“夾巷”(排列大街兩側的胡同),“王侯第宅”,“兩宮”,“雙闕”,都不過是“冠帶自相索”,“極言娛心意”的場所。主人公“游戲”京城,所見如此,會有什么感想呢?結尾兩句,就是抒發感想的,可是歧解紛紜,各有會心,頗難作出大家都感到滿意的闡釋。有代表性的歧解是這樣的: 一云結尾兩句,都指主人公?!皹O宴”句承“斗酒”四句而來,寫主人公享樂。 一云結尾兩句,都指“冠帶”者?!笆钦f那些住在第宅、宮闕的人本可以極宴娛心,為什么反倒戚戚憂懼,有什么迫不得已的原因呢?”一云結尾兩句,分指雙方?!昂篱T權貴的只知‘極宴娛心’而不知憂國愛民,正與詩中主人公戚戚憂迫的情形形成鮮明對照”(《兩漢文學史參考資料》)。

  從全詩章法看,分指雙方較合理,但又絕非憂樂對照?!皹O宴”句承寫“洛中”各句而來,自然應指豪權貴。主人公本來是因生命短促而自尋“娛樂”、又因自尋“娛樂”而“游戲”洛中的,結句自然應與“娛樂”拍合。當然,主人公的內心深處未嘗不“戚戚”,但口上說的畢竟是“娛樂”,是“游戲”。從“斗酒”“駑馬”諸句看,特別是從寫“洛中‘所見諸句看,這首詩的主人公,其行樂有很大的勉強性,與其說是行樂,不如說是借行樂以銷憂。而憂的原因,也不僅是生命短促。生當亂世,他不能不厭亂憂時,然而到京城去看看,從“王侯第宅”直到“兩宮”,都一味尋歡作樂,醉生夢死,全無憂國憂民之意。自己無權無勢,又能有什么作為,還是“斗酒娛樂”,“游戲”人間吧!“戚戚何所迫”,即何所迫而戚戚,是反詰句,如果用現代漢語肯定語氣說,便是:沒有什么迫使我戚戚不樂。全詩內涵,本來相當深廣;用這樣一個反詰句作結,更其余味無窮。

參考資料:

1、吳小如 等.漢魏六朝詩鑒賞辭典.上海:上海辭書出版社,1992:135-137

相關推薦

  • 佚名
  • 感嘆
  • 古詩十九首
  • 生命
91超碰caoporen国产香蕉|无码按摩一区二区中文字幕|av无码久久久久久不卡网站|伊人精品影院一本到|337P日本大胆欧洲亚洲色